Nå et globalt lesepublikum. Vi tilbyr en sømløs, nøkkelferdig løsning for å oversette, designe og publisere boken din på Amazon KDP globalt. Nå millioner av nye lesere uten anstrengelse.
Menneskelige oversettere spesialisert innen litteratur sikrer at kulturelle nyanser og forfatterens stemme bevares på tvers av språk.
Nøyaktig formatering for både e-bok (Kindle) og trykkeklare PDF-filer, som sikrer en perfekt leseopplevelse.
Kulturelt tilpassede omslagsdesign for e-bok og trykk, optimalisert for å tiltrekke lesere i hvert målmarked.
Vi håndterer hele KDP-oppsettet og opplastingsprosessen for hver oversatte versjon, noe som gjør global distribusjon enkel.
Opplev hvordan din profesjonelt oversatte og formaterte bok vil se ut og føles på forskjellige språk. Vi sikrer en sømløs leseopplevelse på tvers av markeder.
En sakprosatittel oversatt for akademiske og generelle målgrupper.
Engelsk (Original)
Fransk
Tysk
Spansk
En praktisk guide tilpasset ulike kulturelle kontekster.
Engelsk (Original)
Fransk
Tysk
Svensk
Samtidig som merkeidentiteten din opprettholdes, kan omslag subtilt tilpasses (typografi, mindre visuelle justeringer) for å maksimere appellen i hvert spesifikke språkmarked, og sikre at de resonnerer med lokale lesere.
Fokusert ekspertise på verdens største markedsplass for e-bøker.
Amazon Kindle Direct Publishing
E-bok- og trykkformater
Få et øyeblikkelig pristilbud basert på bokens detaljer.
Skriv inn detaljene ovenfor og klikk beregn.
"Å nå det tyske markedet var sømløst. Oversettelseskvaliteten var eksepsjonell, og det nye omslaget ser fantastisk ut!"
"Jeg ble overrasket over hvor enkelt de gjorde hele prosessen. Fra oversettelse til KDP-opplasting ble alt håndtert profesjonelt."
"Salget mitt i spansktalende land tredoblet seg etter at jeg brukte tjenesten deres. Det lokaliserte omslaget gjorde en enorm forskjell."
Å oversette boken din åpner opp for enorme nye markeder og lesergrupper. Engelsk representerer bare en brøkdel av det globale bokmarkedet. Å nå lesere på språk som spansk, fransk, tysk, portugisisk osv., kan betydelig øke synligheten din, salget og forfatterplattformen din. Det handler om å knytte bånd med et bredere publikum som foretrekker å lese på sitt morsmål.
Vår nøkkelferdige løsning dekker hele prosessen:
I hovedsak tar vi din originale engelske bok og leverer fullt publiserte, markedsklare versjoner på dine valgte språk på KDP.
Tidsrammen avhenger av bokens ordantall, kompleksitet og antall målspråk. Et grovt estimat for en standard roman (50k-80k ord) per språk er:
Vi kan ofte parallelisere oppgaver for flere språk. Vi gir et detaljert tidsestimat under den innledende konsultasjonen basert på ditt spesifikke prosjekt.
Absolutt! Du beholder 100 % av rettighetene og royaltyene til dine oversatte verk. Vi opererer som en tjenesteleverandør. Den oversatte teksten, formaterte filer og tilpassede omslag er din intellektuelle eiendom. Vi publiserer dem under din KDP-konto (eller hjelper deg med å sette opp en om nødvendig), og sikrer at alt salg og alle rapporter går direkte til deg.
For å gi et nøyaktig tilbud og starte prosessen, trenger vi vanligvis:
Vi diskuterer detaljene under konsultasjonen.
Skriv inn e-postadressen din for å motta et personlig tilbud og konsultasjon.