Oversett. Formater. Publiser. Globaliser.

Nå et globalt lesepublikum. Vi tilbyr en sømløs, nøkkelferdig løsning for å oversette, designe og publisere boken din på Amazon KDP globalt. Nå millioner av nye lesere uten anstrengelse.

Vår prosess:
Kom i gang nå

Kjernetjenester

Ekspert-oversettelse

Menneskelige oversettere spesialisert innen litteratur sikrer at kulturelle nyanser og forfatterens stemme bevares på tvers av språk.

Profesjonelt layout

Nøyaktig formatering for både e-bok (Kindle) og trykkeklare PDF-filer, som sikrer en perfekt leseopplevelse.

Markedstilpassede omslag

Kulturelt tilpassede omslagsdesign for e-bok og trykk, optimalisert for å tiltrekke lesere i hvert målmarked.

Sømløs publisering

Vi håndterer hele KDP-oppsettet og opplastingsprosessen for hver oversatte versjon, noe som gjør global distribusjon enkel.

Se arbeidet vårt i praksis

Opplev hvordan din profesjonelt oversatte og formaterte bok vil se ut og føles på forskjellige språk. Vi sikrer en sømløs leseopplevelse på tvers av markeder.

Økonomisk tenknings historie

En sakprosatittel oversatt for akademiske og generelle målgrupper.

Omslag for Økonomisk tenknings historie på engelsk

Engelsk (Original)

Omslag for Økonomisk tenknings historie på fransk

Fransk

Omslag for Økonomisk tenknings historie på tysk

Tysk

Omslag for Økonomisk tenknings historie på spansk

Spansk


Arbeidsplassens kunst

En praktisk guide tilpasset ulike kulturelle kontekster.

Omslag for Arbeidsplassens kunst på engelsk

Engelsk (Original)

Omslag for Arbeidsplassens kunst på fransk

Fransk

Omslag for Arbeidsplassens kunst på tysk

Tysk

Omslag for Arbeidsplassens kunst på svensk

Svensk

Samtidig som merkeidentiteten din opprettholdes, kan omslag subtilt tilpasses (typografi, mindre visuelle justeringer) for å maksimere appellen i hvert spesifikke språkmarked, og sikre at de resonnerer med lokale lesere.

Publiseringsplattformer

Fokusert ekspertise på verdens største markedsplass for e-bøker.

Amazon Kindle Direct Publishing

E-bok- og trykkformater

Beregn Din Oversettelseskostnad

Få et øyeblikkelig pristilbud basert på bokens detaljer.

Please select the source language.
Please select the type of book.
Please enter a valid word count (1 or more).

Estimerte kostnader

Skriv inn detaljene ovenfor og klikk beregn.

Forfatteres suksesshistorier

"Å nå det tyske markedet var sømløst. Oversettelseskvaliteten var eksepsjonell, og det nye omslaget ser fantastisk ut!"

J. Doe
Sci-Fi-forfatter

"Jeg ble overrasket over hvor enkelt de gjorde hele prosessen. Fra oversettelse til KDP-opplasting ble alt håndtert profesjonelt."

A. Smith
Fantasy-forfatter

"Salget mitt i spansktalende land tredoblet seg etter at jeg brukte tjenesten deres. Det lokaliserte omslaget gjorde en enorm forskjell."

R. Chen
Thriller-forfatter

Ofte Stilte Spørsmål

Å oversette boken din åpner opp for enorme nye markeder og lesergrupper. Engelsk representerer bare en brøkdel av det globale bokmarkedet. Å nå lesere på språk som spansk, fransk, tysk, portugisisk osv., kan betydelig øke synligheten din, salget og forfatterplattformen din. Det handler om å knytte bånd med et bredere publikum som foretrekker å lese på sitt morsmål.

Vår nøkkelferdige løsning dekker hele prosessen:

  • Ekspert-oversettelse: Menneskelig oversettelse av morsmålstalere som spesialiserer seg i din sjanger.
  • Redigering og korrekturlesing: Sikrer kvalitet og nøyaktighet på målspråket.
  • E-bokformatering: Profesjonelt layout for Kindle (.mobi/.epub).
  • Trykkformatering: Trykkeklart PDF-layout for KDP Paperback.
  • Omslagstilpasning: Justering av tekst og potensielt bilder på ditt eksisterende omslagsdesign for målmarkedet, eller opprettelse av en kulturelt tilpasset variant.
  • KDP-oppsett og opplasting: Oppretting av nye oppføringer på relevante Amazon-markedsplasser, opplasting av filer, skriving av lokaliserte beskrivelser (basert på din engelske versjon), og oppsett av nøkkelord/kategorier.

I hovedsak tar vi din originale engelske bok og leverer fullt publiserte, markedsklare versjoner på dine valgte språk på KDP.

Tidsrammen avhenger av bokens ordantall, kompleksitet og antall målspråk. Et grovt estimat for en standard roman (50k-80k ord) per språk er:

  • Oversettelse og redigering: 4-8 uker
  • Formatering (E-bok og trykk): 1-2 uker
  • Omslagstilpasning: 1 uke
  • KDP-oppsett og gjennomgang: 1 uke (inkluderer Amazons gjennomgangstid)

Vi kan ofte parallelisere oppgaver for flere språk. Vi gir et detaljert tidsestimat under den innledende konsultasjonen basert på ditt spesifikke prosjekt.

Absolutt! Du beholder 100 % av rettighetene og royaltyene til dine oversatte verk. Vi opererer som en tjenesteleverandør. Den oversatte teksten, formaterte filer og tilpassede omslag er din intellektuelle eiendom. Vi publiserer dem under din KDP-konto (eller hjelper deg med å sette opp en om nødvendig), og sikrer at alt salg og alle rapporter går direkte til deg.

For å gi et nøyaktig tilbud og starte prosessen, trenger vi vanligvis:

  • Ditt endelige, redigerte manuskript på engelsk (f.eks. i .docx-format).
  • Dine eksisterende omslagsdesignfiler (høyoppløselige kildefiler som .psd eller .ai hvis mulig, eller høykvalitets .jpg/.png).
  • Listen over målspråk du er interessert i.
  • Tilgangsdetaljer for KDP-kontoen din (eller vi kan veilede deg gjennom oppsettet).
  • Din engelske bokbeskrivelse og forfatterbiografi for tilpasning.

Vi diskuterer detaljene under konsultasjonen.

Klar til å bli global?

Skriv inn e-postadressen din for å motta et personlig tilbud og konsultasjon.